宮川町の改装現場の路地を出て宮川筋にでると、可愛い普段着の着物の舞妓さんに出会いました。いつものごとく、必ず舞妓さんに会うのです。(舞妓さん達が住んでるところと同じ町内にお宿はあるのだから当然といえば当然だが。)その可愛い舞妓さんは、突然「おねえさ~ん」といって小走りに走り出したので、えっ、私?おねえさん?と思ったら、向うから歩いてきているお姉さん格の舞妓さんのことでした。ガク
その可愛い2人の舞妓さんが、立ち止まって楽しそうにお喋りをしている所を通り過ぎると、なにやら、はるか向こうに見えるは、いつもの舞妓追っかけのカメラを持ったおじさん3人組ではないか。またいるの?なんだか、もうおじさん達の顔覚えちゃいましたよ! ”へ~おじさんも、若い女の子のように追っかけするんだ~”と、最初はびっくりしたけど、雨の日も雪の日もとなると、この追っかけおじさんたちも可愛いもんだと思えてきました(笑い)。次回は写真つきでご紹介?
I saw a Maiko in her casual Kimono when I stepped out of my vacation rental house (Miyagawa Komachi, Gion Kyoto, Japan) and walked through out of a narrow back street to Miyagawa-Suji Street. This Maiko might have gone to a tea ceremony, to a Japanese dance practice or gone for some errands.
After passing this young Keisha apprentice, I saw three older men who were standing in a far distance with their cameras on their hands. Oh, again these three men. I soon noticed these older men who often are standing in front of Miyagawa Kaburenjo (Dance theater where Geisha & Maiko show their dance performance http://www.pref.kyoto.jp/visitkyoto/en/info_required/traditional/kyoto_city/21/ )waiting for Maiko to show up. They basically take Maiko's photos and present it to Maiko, and so on. Yes, they are groopy of Maiko! Really? Guys over 60's???? I first cannot believe that men over 60 are coming to see Maiko very often like a young girl who follows a rock group. But I was impressed when I saw them waiting Maiko to show up in rain and snow.........
長年住んだアメリカより町屋のお宿をオープンする為に京都にやってきました。六波羅蜜寺、建仁寺、花街宮川町にある「宮川小町」は京町家を一軒お貸しする宿泊施設です。2011年11月には、清水寺と祇園近くに大人の方のための京町屋のゲストハウス「弓矢小町」をオープンしました。弓矢小町のホームページはただ今準備中ですが、このサイトもしくは宮川小町ホームページ http://miya-koma.com で情報発信していきます!I moved back to Japan from the U.S. to open a guest house in Kyoto. I finally found a traditional Japanese house called "Machiya" in Kyoto near Gion and Kiyomizu temple. see http://miya-koma.com/blog/) and for Yumiya Komachi, Traditional Japanese Guest House.will update more info